vendredi 9 avril 2010

Expressions québécoises [1]

Leçon n°1 : Le B.A.ba

Le Québec, ce n’est pas seulement de beaux paysages étendus, des parcs naturels, …
C’est aussi une culture et surtout un langage.

Alors pour vous donnez un aperçu de notre quotidien, j’ai décidé de réaliser une série d’articles sur les expressions québécoises. Elle s’enrichira au fur et à mesure de mes découvertes linguistiques.

Je vais donc commencer par le classique, la base du vocabulaire québécois, les formules de politesse.

Allo
Quand vous croisez quelqu’un de votre entourage le matin, le classique « Bonjour » français se traduit par le « Allo » québécois.

Bienvenue
Après un merci, naturellement me vient un « De rien » ou « Il n’ y a pas de quoi ». Au Québec, il me faut répondre « Bienvenue ». Ce terme est la traduction quasi littérale du terme anglais « You’re welcome ».

Bonjour
En revanche, pour dire « Au revoir », ici, on dit « Bonjour »! C’est à s’en mettre la tête à l’envers!


Révisez bien!

2 commentaires:

  1. C'est pas plutôt "bon jour", traduction littérale de "have a nice day" ??

    Mon préféré reste le "bienvenue". Me suis bien marrée la première fois que je l'ai entendu.

    A pouette. (ça c'est du savoyard :-)

    RépondreSupprimer
  2. En effet, il s'agit bien de "Bon jour", venant de l'expression anglaise "Have a nice day". Mais comme ils te le disent même le soir, je ne suis pas sure que tous en connaissent l'origine!! ;)

    RépondreSupprimer